Car halted for Presi nt's special train, ill woman dies in Kanpur
因印度總統專列經過,載病人去醫院的車被攔下,導致患病女子去世
KANPUR: An ailing 50-year-old woman died on the way to hospital when her car was stopped before a flyover in the city because the special train carrying Presi nt Ram Nath Kovind and his entourage was passing below on its way to Kanpur Central railway station on Friday evening.
坎普爾:周五晚上,印度總統拉姆·納特·科溫德及其隨行人員乘坐的專列經過坎普爾中央火車站時,一名50歲的婦女正在去醫院的路上,載她的車在立交橋前被攔下,導致其死亡。
While the Kanpur police commissioner tendered an apology, Presi nt Kovind and his wife, Savita Kovind, have sent condolence messages to the victim’s family. Vandana Mishra (50) died on the way to hospital after her car was stopped for the Presi nt’s train.
當坎普爾警察局長表示道歉時,總統科溫德和他的妻子薩維塔·科溫德向受害者家屬發送了唁電。載著Vandana Mishra(50歲)的車因總統專列被攔后,她在去醫院的路上死亡。
Vandana Mishra (50), the head of the women’s wing of Indian Industries Association (Kanpur chapter), who had recovered from Covid-19 about one-and-a-half months ago, was being rushed to a hospital after she compned of uneasiness on Friday. When their car reached Govindpuri flyover, traffic had been stopped for special train to pass.
印度工業協會(坎普爾分會)婦女部負責人Vandana Mishra(50歲),大約一個半月前新冠剛康復,周五她上感到不舒服后被緊急送往醫院。當他們的車到達戈文普里立交橋時,因有專利經過,交通已被攔截。
Her family members cmed that they pleaded with police deployed at the bridge, but they didn’t relent. The car was able to move only after the Presi nt’s special train had passed. By then Vandana had become breathless and was declared dead by doctors on reaching hospital. Her last rites were performed on Saturday.DM Alok Tiwari, police commissioner Aseem Kumar Arun and DCP South Raveena Tyagi attended the cremation.
她的家人稱,他們懇求部署在橋上的警察,但他們沒有讓步。只有總統專列通過后,汽車才能開過去。那時Vandana已經喘不過氣來,到達醫院時,醫生宣布死亡。她的葬禮于周六舉行。DM Alok Tiwari,警察局長asem Kumar Arun和DCP South Raveena Tyagi出席了火化儀式。
以下是印度時報讀者的評論:譯者:Jessica.Wu
Pn
this is the daily irony of Indian people, we give priority to people who don't even care about us
這是印度人的日常,太諷刺了,我們優先考慮那些根本不在乎我們的人
Guest
VERY SORRY AND SHAMELESS ACT BY PRESIDENT
非常遺憾,總統的行為太無恥了
sandeep tandel
When is this stupidity going to stop in our country
我們國家什么時候才能停止這種愚蠢的行為
WB New
Did she got vaccinated? Should have allowed her car to pass. condolences cannot bring her back to life, it is mere formality.
她接種疫苗了嗎?應該讓她的車過去的。吊唁并不能讓她起死回生,僅僅是出于禮節而已。
Indian
COMMON LIFE HAS NO VALUE
普通人的生命毫無價值
Vijaey Chavan
This situation is actually a black day in our de acy .
這種情況實際上是我們這個國家的不幸。
Comment
This should be treated as MURDER. A life has been lost and what did the family get condolences and apologies. Presi nt and his entourage was acting as Derek Chauvin and the lady victim was female Flyod. Somebody has to be held accountable. Someone must. It is pure MURDER.
這應該被視為謀殺。一個人死了,他的家人只得到了哀悼和道歉??偨y和他的隨行人員扮演的是德里克·肖文,而這位女性受害者是女版弗洛伊德??偟糜腥顺袚熑?,必須有人,這純粹是謀殺。
Mayank Singh
Shameful
可恥
Nirvana Nature
This reservation policy and VIP culture are shame of India.
預留政策和VIP文化是印度的恥辱。
Kinnu
if only they had allowed the peoson to go to the hospital she would have ben alive today.
如果他們讓那個人的車過去的話,她今天可能還活著。
User
Only in India.
只有在印度會發生這種事
Rewarding India
This is murder
這是謀殺
mark anthony
Shameless thugs.
無恥的惡棍。
Biil Brace
after they leave office,no one cares !
他們離任后,就沒人在乎這事了!
Yogibkk
This is not accepatable.In case of emergency, there are means and ways to by pass the rule especially when it comes to the matter of life and death..
這是不可接受的。在緊急情況下,特別是在生死攸關的問題上,總有辦法繞過規定。
Reyaan K
This is daily issue .. VIPs destroy common man's life alwz .. don't come ever to my area ..
這是印度日常。VIP總是破壞普通人的生活,別到我們這來…
Kl Sarawagi
Apologies is not sufficient, Presi nt should resign. Just for his convenience one person died. Shame on him and policemen.
道歉是不夠的,總統應該辭職。就為了方便他,死了一個人。他和那些警察真可恥。
Custodio Rodrigues
All these po iticians will rot in hell. Heartless people
這些政客都會在地獄腐爛,沒心沒肺的人。
Chetan Kabra
Every Indians life is equally precious in a de acy .. N we are proud to be the world's largest de acy !!!
在皿煮國家,每個印度人的生命都是同等寶貴的。我們為成為世界上最大的國家而自豪!!
Wasim Wani
Motiji is himself looking into the in dent
莫迪本人正在調查這起事件